Poems of Gustavo Adolfo Becquer, LIX

Translated from the Spanish by Mason Carnes

Trembling comes the dawn at first, and scarcely dares to pierce the night,
Then it sparkles, grows, expanding in a burning burst of light.
Light is joy, the fearful shadows are the griefs that on me weigh.
Ah! upon my spirit’s darkness when will come the dawn of day?

Credit

From Poems of Gustavo Adolfo Becquer (Kegan Paul, Trench, Trübner & Co., Ltd., 1891) by Gustavo Adolfo Becquer. Translated from the Spanish by Mason Carnes. This poem is in the public domain.