Plastic Cookie
Like a teapot, I’m tipped to spill from my kettle snout
some silver tears, these few drops that glow and drip
their arrows down into the ground from off my eyes
and nose. I was going to send back the plastic cookie
fallen from your daughter’s false stove, her pretend
kitchenette, into the net compartment that opens up
beneath my daughter’s stroller when its pink flower
is broken open, which I discovered upon landing in
Newark, to push my nervy daughter along bright
airport corridors so that we might be reunited with
our luggage. My orange suitcase pops its atrocity out
from that mystery mouth that spills onto the metallic
fins that spool around, and I run to clutch at it, heave
its weight. Yet, just yesterday, it sat fat in your room,
contents sprung: underwear, diapers. The both of us
fearful for our respective daughters, too deep, perhaps,
in love with our singular daughters, drinking late into
the night, speaking of our daughters. Earlier, furious
your fearsome daughter pulled her entire plastic kitchen
down, crashed it to the floor, as if toppling a bookshelf
with the simple tug of a hand. Daughters astonishing
daughters! Mine with her dish-wash hair, plate eyes
full of gray-blues, wanting to play with your daughter’s
stove, the plastic kettles, tea cups. Still little, wobbling
all over the room. Then dusk sat its fat ass down at last.
To our great relief, we found our daughters deep asleep,
and were free to drink the rum of us, which was, as it
always had been, a gradual drink. And you know what
you know with your hands, wish the night blacker since
blackest is forever. Who’d believe I’d be dropping such
bells of tears now, to hear them ring inside the earth that
absorbs them? Let us not hand down this history to our
daughters. Let’s ignore what a plastic cookie means to us,
or for that matter why your daughter had one in the first
place. Forget your daughter’s pale glare in that doorway’s
3 a.m.: innocent us lying underneath and atop one another
on your lousy futon. Denier, liar, totem. You’d given me
a plastic cookie. No. You and your daughter gave me and
my daughter a plastic cookie. You cannot now comfort me.
So disown me. The soil is free. Within it lives all that matters.
One day, I’ll see you down there. Daughter-free.
Copyright © 2015 by Cate Marvin. Used with permission of the author.
“This is a poem about the metaphoric value of objects as they travel from one context into another. In its original setting, the object seems innocuous enough. Freshly examined, its symbolism seems so weighty as to be obvious.”
—Cate Marvin