Oranges
In the grocery store parking lot I found
the first orange, thrashed flat by wheel after wheel
of the regional bus that ran from there to the men’s shelter
outside the city limits. I had two red mesh sacks
of oranges dangling securely from my hand.
The fruit’s mealy organ, smeared from portico
to speed bump, was not mine, I knew it was not mine,
but somehow I needed to convince myself
that I had not thrown it on the ground.
The next was thumb-gouged on the floor
of a rest stop bathroom. The next, on a curb,
untouched. Its bureaucratic interior, its secret hallways.
Halved in the dry leaves beside the bike path.
Floating on the river. In the ATM vestibule, boldly mimicking
the CCTV’s blank ball. I thought about my complicity
all the time or not at all. My role in America’s joyless abundance.
When the death toll was 15,000, in December, a woman set herself on fire
outside the Israeli consulate in Atlanta. More than 120 people
have self-immolated in the last 20 years. For the rights of fathers,
for the climate, for veterans, for the memories of comfort women,
Abdullah Öcalan, the Udmurt language, water and electricity, Tibet.
Because I did not know what to do with my true responsibility
I found it senseless, everywhere. Beneath the stone lions
flanking the Language Arts building, like a dank egg.
Perfuming blackly on my classroom’s windowsill.
Blazing, shattered, sweet. As soon as I started to look for them
the oranges disappeared.
Coda
As soon as the poem was finished, Aaron Bushnell lit himself on fire.
How did I know the poem was finished?
I did not, as other poets often claim, put my head down
on the table and weep. He shouted “Free Palestine”
until fire ate all the air. The poem was finished because the world
which had given birth to the poem had ended.
Copyright © 2025 by H. R. Webster. Originally published in Poem-a-Day on December 12, 2025, by the Academy of American Poets.
“This poem began in the early days of the genocide in Gaza, from my location within the United States, the heart of empire; from the place between moments, when the horror of the violence I was complicit in and the horror of my performance of normalcy lit up the fissure. Just days after the first poem was completed, Aaron Bushnell sacrificed his life for the Palestinian people, and nothing happened. What can self-immolation—a refusal of the status quo and a refusal of language, an act that draws the gaze to the self in abject hope of drawing the gaze to a horror beyond the self—teach us about poetry?”
—H. R. Webster