Nunataq

In a strait, some things are useful.
Others, true, she turns to ash. 

Thrust, thus—

her head thick with arrogance, 
infection and futility.

It could be how a young wife went,
strewn with net-veined willow 
and mountain aven— 

trespass, and wreckage. 
She could write about the year 
she turned to heat and haze, 

to laze: immurmurat-, 
imauraaqtuŋa. Of cannula
and silver nitrate. Of petiolus 

and achene, about to begin again. 
Of greens as they green. Of a man 

aged, eskered. Of a confined gleam— 
to hereby dissolve and hold for naught

the soil / gravel / silt groaning 
as the tools of our penultimate glacier,
 
a glacier I might pronounce like grief. 

One does wish for words to thaw 
in the mouth, but find instead a tongue,

welt. Erosional or depositional, raised 
& visible, rift into language & grit—  

 

Credit

Copyright © 2019 by Joan Naviyuk Kane. Originally published in Poem-a-Day on December 26, 2019, by the Academy of American Poets.

About this Poem

“This poem works with the geographical feature of a nunatak (a “lonely peak” or unique protuberance of land) as a metaphor for how something/one with complex features and surfaces might perennate through seemingly obliterative and inevitable forces (climate crises, cancer, colonialism, or divorce, for instance). I started the poem this spring after hiking on nunatat in southcentral Alaska, and finished this summer it after a trip through Resurrection bay on a vessel coincidentally named Nunatak with the writer and translator Jennifer Croft, whose friendship and work continues to inspire and sustain me and my children.”
Joan Naviyuk Kane